domingo, 31 de julio de 2022

Un tradicional cuento para la niñez

 Cuando niña me gustaba mucho leer cuentos folklóricos bien antiguos, esto es, aquellos que tuvieran un origen en el acervo popular de cualquier país, si eran rusos, alemanes, chinos, daneses o árabes, mejor.

Había uno en particular que me encantaba y me había aprendido de memoria, un cuento wolgadeutsche traído por los abuelos desde sus lejanas tierras. Adjunto un escaneo del viejísimo libro que lo relata en el idioma original de los Alemanes del Volga. Se trata del "Ángel con zapatos". Es muy, muy cortito, estas son las páginas.

En esta imagen se ve traducida en escritura cursiva:

El cuento, traducido al español, dice así:

"El Ángel sin zapatos"

1. Un cura le había encargado a un pintor una gran pintura para su iglesia.
2. Luego de una semana la pintura estaba lista, era magnífica.
3. El cura estaba encantado y la apreció mucho. Pero repentinamente dijo:
4. -¿Pero que ha hecho Ud.? ¡El ángel tiene zapatos!
5. -Cierto. ¿Y por qué no? respondió el pintor.
6. -¿Pues ha visto Ud. algún ángel con zapatos?. preguntó el cura.
7. -Y dígame, ¿Ha visto Ud. un ángel sin zapatos?

De lo que deduje, en aquella mente de niña:

  1. Que el arte es libre de expresarse como quiere.
  2. Que la liturgia es una fantasía.
  3. Que el estilo y la creatividad deben ser personales y jamás se deben coartar.
  4. Que si no existen documentos que prueben un hecho, en mi obra puedo inventar.

Nada despreciable la lección recibida con tan pocas palabras.

No hay comentarios:

Publicar un comentario